5 najważniejszych języków w UE
Znajomość języków obcych w XXI wieku jest bardzo ważna dla własnego rozwoju, samopoczucia, pewności siebie jak i innych zdolności, bowiem nauka języków rozwija kreatywność jak i przedsiębiorczość. Zdobywanie wiedzy ubogaca nas w wiedzę nie tylko stricte językową ale i o języku, jego kulturze, historii. Jedną z ciekawostek językowych jest pięć języków UE, które uchodzą za najważniejsze.
Unia Europejska stawia na integrację, jednak z zachowaniem pewnych odrębności jak chociażby uszanowaniem języków narodowych. Dzięki temu wszelkie dokumenty wspólnotowe jak i udzielana pomoc prawna dostępne są we wszystkich jeżykach narodowych UE, a każdy z języków państw członkowskich jest równoprawnym językiem Unii. Mimo to część jeżyków ma marginalną rolę, zaś są tez i te najpopularniejsze, które wiodą prym.
Do najpowszechniejszych języków Unii Europejskiej zaliczyć należy:
Angielski, niemiecki jak również hiszpański, francuski i włoski. Są to języki największych krajów europejskich i co za tym idzie członków UE. Popularność języków w UE pociąga za sobą również popularność nauki tychże języków. W Polsce najwięcej osób uczy się języka angielskiego oraz niemieckiego. Dopiero na kolejnych miejscach rywalizują hiszpański, francuski, czy holenderski. Warto zauważyć iż angielski nie jest językiem wyłącznie Wielkiej Brytanii ale również językiem urzędowym na Malcie czy w Irlandii, państwach będących członkami UE. Podobnie jest z niemieckim, który jest językiem obowiązującym w Niemczech i Austrii. Mimo iż hiszpański obowiązuje w Europie wyłącznie na terenie Hiszpanii to jest to język najpopularniejszy na świecie, bowiem niemalże całą Ameryka Południowa i Środkowa mówi po hiszpańsku, a i w USA nie brakuje stanów w których hiszpański ma status języka urzędowego. Tym samym językiem europejskie odgrywają nie byle jaką rolę na świecie, wychodząc poza ramy starego kontynentu.
Angielski, niemiecki i francuski to języki potęg politycznych, gospodarczych i ekonomicznych. Dzięki ich znajomości możemy liczyć na zrobienie kariery zawodowej, jak i na zdobycie szerokiego grona znajomych. Angielski jest obecnie językiem na tyle uniwersalnym iż zastosowanie znajduje w towarzystwie, jak i w pracy, biznesie, nauce. Język francuski mimo upływu stuleci wciąż kojarzony jest z arystokracją, elegancją, szykiem i sztuką. To język artystów wszelkiej maści, świata mody, architektów, projektantów, jak również aktorów. W języku niemieckim na odmianę wydawanych jest najwięcej publikacji naukowych rocznie, to język techniki, jak i świata nauki, niezwykle popularny w kurortach turystycznych, na lotniskach i nie tylko. Co ciekawe wybierając się na zwiedzanie Europy znając przynajmniej jeden z pięciu najważniejszych języków UE możemy być spokojni o zrozumienie tablic informacyjnych, przewodników i materiałów przeznaczonych dla turystów, bowiem są one przygotowywane w wersji wielojęzycznej co najmniej w trzech językach, w tym angielskim, niemieckim, francuskim a często również hiszpańskim – podaje Preply (korepetycje z niemieckiego (Poznań).
Wszystkie pięć języków UE należą do tej samej grupy języków indoeuropejskich aczkolwiek angielski i niemiecki to jeżyki germański, zaś francuski, hiszpański, włoski to języki romańskie. Podział ten jest charakterystycznych i widoczny dla osób uczących się języków. Podejmując naukę francuskiego i włoskiego możemy być pewni sukcesu i to bardzo rychłego, niekoniecznie zaś zestawiając naukę francuskiego z niemieckim. Języki germańskie i romańskie różnią się słownictwem, gramatyką, wymową, stad można napotkać na trudności w edukacji języków należących do różnych rodzin językowych.
Ranking ważności języków UE w kontekście równości nie jest zbyt trafnym przedsięwzięciem, aczkolwiek można bez wątpienia mówić o rankingu popularności, która bierze się głównie z ludności posługującej się danym językiem jako językiem ojczystym. Stąd też w Europie to niemiecki jest liderem, bowiem licząc blisko sto milionów Niemców i kilkanaście milionów Austriaków nie ma drugiej takiej potęgi w Unii Europejskiej. W tym kontekście język polski również nie wypada najgorzej, gdyż na tle takich państw jak Belgia, Dania, czy Estonia Polska jest dużym krajem o niemałej liczbie ludności. Różnorodność językowa Unii Europejskiej jest jej pozytywną cechą, która niesie ze sobą wielokulturowość. Niestety język angielski na tyle dominuje na świecie, że trudno jest o oryginalność i pielęgnowanie rodzimego języka, kiedy wszyscy mówią po angielsku. Najbardziej opornymi obywatelami UE co do porozumiewania się w języku angielskim są Francuzi. Znajomość języka francuskiego otwiera wiele drzwi i pozwala zyskać w oczach Francuzów. To dzięki francuskiemu możemy kupić coś taniej, dostać pracę we Francji, studiować w Paryżu itd. Znając angielski jest to o wiele trudniejsze lub wręcz niemożliwe.
Ważność języków UE można także uznawać po tym jak wiele firm operuje danym językiem, nie na zasadzie rynku lokalnego ale i zagranicznego. Wbrew pozorom językiem biznesu wcale nie jest wyłącznie angielski. Owszem jest on powszechny, jednak nie brakuje firm prowadzących negocjacje i spotkania biznesowe w języku niemieckim, francuskim czy włoskim. Zauważyć można to również na polskim rynku kiedy niemieckie firmy oczekują od nas – pracowników znajomości niemieckiego, nie zaś angielskiego jak można by podejrzewać obserwując światowe trendy.Bezwzględnie warto jest poznać przynajmniej z podstawach wszystkie pięć, a co najmniej trzy najważniejsze językiem Unii Europejskiej.Wraz z napływem imigrantów arabskich spada pozycja języka angielskiego a także niemieckiego na korzyść francuskiego. Poza arabskim imigranci najczęściej posługują się francuskim. Oczywiście można spodziewać się, iż z taką ilością ludności przybywa do Unii Europejskiej również arabski, który umacnia swoją pozycję języka nie tylko mniejszości narodowej. Widać to zwłaszcza na przykładzie Niemiec, gdzie imigranci nie chcą się asymilować i posługiwać niemieckim, co za tym idzie ilość Niemców mówiących do niemiecku spada, pomimo przyrostu obywateli niemieckich i z pozoru umacniania się niemieckiego.
W perspektywie czasu ważność języka się zmienia, co widać na przykładzie języka włoskiego, jak bardzo stracił na swym znaczeniu w ostatnich dekadach lat, kiedy odnotowujemy przyrost zainteresowania angielskim. Z drugiej zaś strony zauważa się wyraźnie zainteresowanie się nauka francuskiego przez Brytyjczyków, Hiszpanów i nie tylko. Na polskim rynku wzmogło się zainteresowanie hiszpańskim, który przyciąga głównie oferta turystyczną w Ameryce, ale także rynkiem pracy dla emigrantów zarobkowych. Wyjazdy za pracą doskonale pokazują jakie języki w Unii Europejskiej są istotne wskazując bezkonkurencyjnie na angielski oraz niemiecki. Z tymi językami możemy liczyć na pracę zarówno w Skandynawii, w krajach basenu Morza Północnego jak w Niemczech, zaś znając francuski, hiszpański możemy myśleć zarówno o Francji jak i środkowej Europie, jej południu, wybrzeżach Morz Śródziemnego z Bałkanami włącznie. Analiza ta pokrywa się z uznawaniem języków w kontekście edukacji na uczelniach wyższych. Mając na uwadze, iż Unia Europejska się wciąż poszerza, zmienić się mogą również jej najważniejsze jeżyki. Aktualny kryzys UE może być również przyczyną ekspozycji zupełnie nieoczekiwanych języków na podium.
Wasze komentarze (3)
Angielski,to w dzisiejszych czasach podstawa
W przyszłości wszyscy będą musieli go znać, dlatego ja dziś dbam o rozwój swojego dziecka poprzez kurs w Teddy School Gliwice.
Bardzo możliwe, że w przyszłości będziemy musieli znać język chiński…
Nie reklamuj się w komentarzach!