T-Roc Salon VW Berdychowski Łukasz Grabowski radny w sejmiku woj. wielkopolskiego Osa Nieruchomości Mosina - działki, mieszkania, domy Wielkanoc w Starym Browarze w Poznaniu - złap zająca w apce
Redakcja GMP | środa, 24 sty, 2018 | komentarze 2

Poznaj zasady pisania CV po angielsku i zdobądź wymarzoną pracę!

Dość często w procesie rekrutacyjnym pojawia się dodatkowy wymóg, jakim jest konieczność dostarczenia Curriculum Vitae w języku angielskim. Zasady tworzenia Curriculum Vitae w języku angielskim są nieco odmienne od tych w języku polskim. Zanim zabierzesz się za pisanie, zapoznaj się z różnicami.

Prawidłowo napisane CV w języku angielskim to nie tylko brak błędów językowych i perfekcyjna składnia.

Dane personalne

W CV po angielsku nie umieszcza się danych o dacie urodzenia, stanie cywilnym oraz płci. Umieszczenie tego rodzaju danych może skutkować nawet dyskwalifikacją dokumentów. Standardowe dane umieszczane w CV w języku angielskim to: imię, nazwisko, e-mail, telefon. W angielskim CV nie stosuje się nagłówka w rodzaju CV czy Curriculum Vitae. Zamiast tego warto zaznaczyć swoje imię nazwisko, na przykład za pomocą większej i pogrubionej czcionki.

 

Zdjęcie

W CV w języku angielskim nie umieszcza się zdjęcia. Jest to uwarunkowane przepisami dotyczącymi eliminacji dyskryminacji w miejscu pracy. Zdjęcie możesz zamieścić tylko w takiej sytuacji, jeśli zostało to wyraźnie zaznaczone w ogłoszeniu o pracę.

Klauzula o ochronie danych osobowych

Dodanie klauzuli o ochronie danych osobowych jest wymogiem polskiego prawa. Do Curriculum Vitae w języku angielskim nie dodaje się tej klauzuli. Możesz ją dodać tylko w sytuacji, kiedy, to polski pracodawca wymaga złożenia CV w języku angielskim. Natomiast wysyłając dokumenty związane z rekrutacją do firmy zagranicznej, nie dodawaj klauzuli o ochronie danych.

Skuteczne CV w języku angielskim

Nie ma jednej uniwersalnej metody na stworzenie skutecznego CV w języku angielskim. Warto jednak zastosować pięć poniższych zasad, dzięki którym Twoje Curriculum Vitae spełni wymagania nawet najbardziej wymagającego rekrutera.

 

  • Im mniej, tym lepiej. Niezależnie od tego, w jakim języku składasz swoje CV, to niezbyt dobrze widziane są takie dokumenty, których objętość przekracza dwie strony A4. Tak obszerne CV zawiera zazwyczaj całe mnóstwo zupełnie nieistotnych z punktu widzenia pracodawcy informacji. CV w języku angielskim, które jest zbyt rozbudowane, zostanie odrzucone już na pierwszym etapie rekrutacji. Taki sam los spotka również dokument, który nie spełnia wymogów formalnych. Krótkie, przejrzyste CV sprawi, że pracodawca będzie mógł skoncentrować się tylko na najważniejszych informacjach. W przypadku tworzenia życiorysu zawodowego więcej nie oznacza lepiej. Zbyt duża liczba informacji, tworzy niepotrzebny zamęt. W natłoku zbędnych informacji rekruter może w ogóle nie dotrzeć do wiadomości, które związane są kandydowaniem na dane stanowisko. Dla pracodawcy informacja o tym, że pracownik potrafi przekazać najważniejsze dane w skoncentrowanej formie, jest bardzo cenna.
  • Wyeksponuj to, co jest najważniejsze w Twoim CV. Curriculum Vitae w języku angielskim składa się z kilku obszarów takich jak dane osobowe, podsumowanie zawodowe, edukacja, doświadczenie zawodowe, dodatkowe umiejętności i kwalifikacje. Dobrą formą na wyróżnienie najważniejszych treści, jest zaakcentowanie ich za pomocą pogrubionej czcionki lub podkreśleń.
  • Oprogramowanie ATS. W procesie rekrutacji dość powszechnie wykorzystywane jest oprogramowanie ATS – (applicant tracking system). Oprogramowanie to wspiera proces rekrutacji dzięki temu, że wychwytuje słowa kluczowe. W CV w języku angielskim trzeba szczególnie zadbać o to, aby znalazły się kluczowe dla wyszukiwarki wyrażenia. Istotne jest także zachowanie schematu budowy całego CV.
  • Referencje w CV w języku angielskim. Referencje do CV w języku angielskim dołączane są dość powszechnie. W krajach zachodnich referencje są bardzo istotnym źródłem informacji o przyszłym pracowniku. W rubryce Referencje dodaj dane kontaktowe do przynajmniej dwóch pracodawców lub osób, które mogą wypowiedzieć się na temat tego, jak wypełniasz swoje obowiązki zawodowe.
  • Podsumowanie zawodowe. Jest to element powszechnie dodawany w CV w języku angielskim. Podsumowanie zawodowe umieszcza się na samej górze CV. Dobrze skonstruowane podsumowanie zawodowe ma na celu pokazać pracodawcy najważniejsze informacje o tym, w jakim celu ubiegasz się o pracę na danym stanowisku. Ten element w życiorysie zawodowym nie może być zbyt długi. Użyj maksymalnie 50 słów, co stanowi mniej więcej 3-4 linijki tekstu. Podsumowanie zawodowe powinno odpowiadać na trzy kwestie, takie jak: kim jesteś, jakie masz osiągnięcia, jaki jest Twój cel zawodowy. Powinno ono również być dopasowane do konkretnej oferty pracy. W podsumowaniu zawodowym nie wpisuj cytatów motywacyjnych. Nie używaj także określeń zbyt ogólnych, jeśli chcesz zaciekawić rekrutera, pokaż, że jesteś oryginalny.

Resume czy CV?

Jeśli po raz pierwszy masz do czynienia z zadaniem, jakim jest stworzenie CV w języku angielskim, to na pewno zastanawiasz się jak prawidłowo stworzyć i zatytułować dokument. Termin CV jest powszechnie używany w takich krajach jak: Wielka Brytania, Nowa Zelandia. Z kolei w Stanach Zjednoczonych używa się formy Resume. Obydwie formy funkcjonują obok siebie w Australii. Resume to bardzo krótki dokument, jego objętość jest krótsza niż CV. Resume można określić mianem telegraficznego skrótu o najważniejszych wydarzeniach z życia zawodowego. Często znajduje się w nim jedno-dwu zdaniowe podsumowanie kariery zawodowej. Celem tworzenia dokumentu jest wyróżnienie się spośród innych kandydatów. Kolejność dodawania informacji o przebiegu pracy zawodowej w Resume nie musi być w układzie chronologicznym. Może to być również kolejność zorientowana na dany rodzaj umiejętności dostosowany do stanowiska.

Edukacja w CV po angielsku

Jeśli chcesz prawidłowo przedstawić kolejne etapy swojego kształcenia to musisz je bezbłędnie przetłumaczyć na język angielski. Będzie to wtedy zrozumiałe i jasne dla przyszłego pracodawcy. W języku angielskim funkcjonuje rozróżnienie na przedmioty humanistyczne i przedmioty ścisłe. Tytuł Bachelor oznacza licencjat, natomiast tytuł Master oznacza magistra. Daty ukończenie szkół umieszcza się od najnowszej do najstarszej.

CV, dzięki któremu znajdziesz zatrudnienie

Jeśli zastosujesz się do powyższych zasad i dodatkowo zadbasz o to, aby w całym dokumencie nie było błędów, to masz dużą szansę na to, że pracodawca zainteresuje się Twoją kandydaturą. Należy jeszcze pamiętać o takich ważnych kwestiach jak układ całego dokumentu. Najważniejsze rzeczy z punktu widzenia pracodawcy powinny zostać umieszczone na samej górze dokumentu. Dokument powinien być przejrzysty i łatwy do czytania. Zanim wyślesz go do pracodawcy, upewnij się, czy Tobie także dobrze się go czyta. Pamiętaj o tym, że rekruter niewiele czasu poświęca na przejrzenie jednego dokumentu. Zrób wszystko, aby go zainteresować i spowodować, że będzie chciał się bardziej szczegółowo zapoznać z jego treścią w całości. CV po angielsku możesz tworzyć według samodzielnie wymyślonej koncepcji, możesz także skorzystać z gotowych wzorów i szablonów CV dostępnych w sieci.

Napisano przez Redakcja GMP opublikowano w kategorii Aktualności

Tagi:

Redakcja GMP

Autor: Redakcja Gazety Mosińsko-Puszczykowskiej.

Wasze komentarze (2)

  • mickiewicz
    sobota, 10 lut, 2018, 14:44:38 |

    One nie odbiegają znacznie od pisania po polsku, byle znać angielski przecież. Natomiast warto je ładnie sformatować (zarówno PL i ENG), żeby to miało ręce i nogi, a nie dać do firmy cv na 5 stronach a4 z odstępami 5cm. SzybkieCV ma ładne szablony, a ludzie dalej się z Wordem bawią.

  • Nikołaj
    środa, 8 sie, 2018, 18:36:05 |

    No i co tu się dziwić, nie ma żadnych różnic poza tym, że trzeba po prostu używać angielskiego. A wygląd cv – szybkiecv.pl załatwia sprawe

Skomentuj